Ødipus

Efter at have reddet Theben fra sfinksens forbandelse er Ødipus blevet udnævnt til konge. Nu står han over for nye udfordringer: Den gamle konge blev myrdet, og en gud har kastet en dødelig pest over byen som straf for, at thebanerne ikke har forsøgt at finde morderen.

Den unge konge sætter sig for at opspore forbryderen og redde byen endnu en gang. Hurtigt viser det sig imidlertid, at hans egen fortid rummer dystre hemmeligheder …

Sofokles’ Ødipus er en mesterligt pinefuld fremstilling af misforstået heltemod og skæbnens forviklinger og er siden antikken blevet regnet for et skoleeksempel på, hvordan en genial tragedie skrues sammen.

En del af serien Græske klassikere
Ødipus

Fås som

  • Bog
  • i-bog

Samme serie

Fakta

Rytteriet

Rytteriet

Pris pr. stk.

180,00 kr.

144,00 kr. ekskl. moms

+-

Fås som

  • Bog
  • i-bog
Filoktet

Filoktet

Pris pr. stk.

180,00 kr.

144,00 kr. ekskl. moms

+-

Fås som

  • Bog
  • i-bog
Antigone

Antigone

Pris pr. stk.

200,00 kr.

160,00 kr. ekskl. moms

+-

Fås som

  • Bog
  • i-bog
Medea

Medea

Pris pr. stk.

180,00 kr.

144,00 kr. ekskl. moms

+-

Fås som

  • Bog
  • i-bog

ANMELDELSER

"Klassiske dramaer er altid vanskelige for den ikke-kyndige, men her hjælper forfatteren læseren et godt stykke af vejen med noter og forklarende kapitler [...] indbydende forside og lækkert layout"

Inger Nygaard Kaad

DBC Lektørudtalelse

22. maj 2017

"Marcel Lysgaard Lech har begået endnu en oversættelse af en græsk tragedie, denne gang er der tale om Sofokles' Ødipus. Bogen er som de tidligere en visuel fornøjelse, der øger læseoplevelsen. Bogen er som de andre forsynet med forklarende noter, en oversigt over stykkets struktur, register og en biografi. Men nu er der blevet tilføjet en meget fin og instruktiv oversigt over det græske teater samt en gennemgang af Euripides' Ødipus og fragmenter fra et af de to dramaer.

[...]

Marcels insisteren på at være tekstnær gør, at ordet skæbne optræder langt færre gange end i tidligere oversættelser, og at Sofokles' meget menneskelige og til tider klamme billedsprog får lov at stå. [...] Hvis man vælger den, får man en visuelt prangende, letlæselig og forståelig udgave af Sofokles' udødelige klassiker Ødipus."

Sebastian Maskell Andersen

Gymnasieskolen

16. oktober 2017

"Klassiske dramaer er altid vanskelige for den ikke-kyndige, men her hjælper forfatteren læseren et godt stykke af vejen med noter og forklarende kapitler [...] indbydende forside og lækkert layout"

Inger Nygaard Kaad

DBC Lektørudtalelse

22. maj 2017

"Marcel Lysgaard Lech har begået endnu en oversættelse af en græsk tragedie, denne gang er der tale om Sofokles' Ødipus. Bogen er som de tidligere en visuel fornøjelse, der øger læseoplevelsen. Bogen er som de andre forsynet med forklarende noter, en oversigt over stykkets struktur, register og en biografi. Men nu er der blevet tilføjet en meget fin og instruktiv oversigt over det græske teater samt en gennemgang af Euripides' Ødipus og fragmenter fra et af de to dramaer.

[...]

Marcels insisteren på at være tekstnær gør, at ordet skæbne optræder langt færre gange end i tidligere oversættelser, og at Sofokles' meget menneskelige og til tider klamme billedsprog får lov at stå. [...] Hvis man vælger den, får man en visuelt prangende, letlæselig og forståelig udgave af Sofokles' udødelige klassiker Ødipus."

Sebastian Maskell Andersen

Gymnasieskolen

16. oktober 2017

Vi bruger cookies på www.hansreitzel.dk

Det gør vi for at sikre en god brugeroplevelse og for at indsamle statistik, der kan være med til at forbedre din oplevelse af siden. Hvis du klikker dig videre på siden, accepterer du samtidig vores brug af cookies. Læs mere om cookies